+7 [831] 419 94 06
 

Нейминг

В этом разделе нашего неповторимого портфолио живут работы из области нейминга (комплекс работ, направленных на разработку и создание притягательных имён и названий для компаний, товаров, проектов и т.д.)

Нейминг для ООО "Торговые сети плюс";
Нейминг для ИП Аверин;
Нейминг для ООО "Бизнес маклер";
Нейминг для BR Ltd.;
Нейминг для ООО «Нирфи»;
Нейминг для ООО «Репейник»;
Нейминг для Salmona Ltd.;


Клиент:
ООО «Торговые сети плюс»
  • Описание проекта:
    Сеть магазинов по продаже лицензионных CD/DVD дисков. Аудио, видео, программы.
  • Задачи нейминга:
    Создать запоминающееся название, положительно воспринимающееся всеми возрастными и социальными группами потребителей.
  • Требования:
    Кириллическое, легко читаемое, легко запоминаемое.
    Подчеркнуть лицензионность продукции.
  • Решение:
    "Белые Диски" — знакомо и понятно, используется в обиходе как обозначение лицензионных и фирменных дисков. В качестве альтернативы пиратским (серым или черным)
Клиент:
ИП Аверин
  • Описание проекта:
    Столярная мастерская. Производство дверей, окон, мебели и элементов интерьера.
  • Задачи нейминга:
    Разработать название мастерской.
  • Требования к неймингу:
    Простое, понятное, кириллическое название.
    Связанное с товаром.
  • Решение:
    «Столярный Двор» — приятно звучащее название, создающее образ традиционного столярного производства.
Клиент:
ООО «Бизнес Маклер»
  • Описание проекта:
    Агентство коммерческой недвижимости. Одно из трех первых узкоспециализированных агентств в Нижнем Новгороде
  • Задачи нейминга:
    Разработать название агентства.
  • Требования:
    У названия должна быть прямая связь с оказываемыми услугами. Необходимо подчеркнуть специализацию агентства.
  • Решение:
    «Биzнес Маклер» — Слово маклер означает торгового посредника, слово бизнес указывает на коммерческое направление агентства. Кроме того название содержит отсылку к устоявшемуся термину «белый маклер».

Клиент:
BR Ltd.
  • Описание проекта:
    Марка самоблокируемых червячных дифференциалов для внедорожников иностранного производства.
  • Задачи нейминга:
    Разработать название марки.
  • Требования:
    Название должно быть образным. Должно вызывать ощущение силы, мощи. Иллюстрировать высокую проходимость а/м с установленными дифференциалами.
    Название должно подходить для западного рынка и для СНГ.
  • Решение:
    «Black Rhino» — черный носорог. Чёрный носорог — крупное и могучее животное.
    Бронированный, развивающий высокую скорость, сметающий все преграды на своем пути. Так же название содержит отсылку к известному своей проходимостью и маневренностью танку «Rhino»
Клиент:
ООО «Нирфи»
  • Описание проекта:
    Магазин для владельцев внедорожников.
  • Задачи нейминга:
    Разработать название магазина.
  • Требования:
    Название должно быть универсальным — латиница и/ или кириллица.
    Название должно быть связано с направленностью магазина.
    Доменное имя должно на 100% совпадать с названием магазина.
  • Решение:
    «JPER» — Джипер. Слово давно и прочно вошло в обиход автомобилистов, используется как обозначение владельцев и страстных любителей внедорожников.
Клиент:
ООО «Репейник»
  • Описание проекта:
    Магазин спортивного питания.
  • Задачи нейминга:
    Разработать название магазина.
  • Требования:
    Название должно привлекать ЦА.
    Название должно быть русским.
    Название должно указывать на продукт.
    Название должно подчеркивать результат применения спортивного питания.
  • Решение:
    «Большие Банки» — содержит в себе два значения: Банки со спортивным питанием и «банки» как сленговое значение бицепса, хорошо известное целевой аудитории магазина.
Клиент:
Salmona Ltd.
  • Описание проекта:
    Компания поставщик деликатесов из рыбы.
  • Задачи нейминга:
    Разработать название компании.
  • Требования:
    Латиница. Больше ориентировано на западного покупателя.
    Должно быть связано с продукцией компании.
  • Решение:
    «Salmona» За основу названия взят латинский корень salmo (Лосось, Семга). Окончание –na придает звучанию мелодичности и уникальности. Легко понимается на английском, испанском, итальянском и португальском языках.